Evanescence My Immortal çeviri

çeviri yorum yok »

Evanescence My Immortal çeviri

I’m so tired of being here suppressed by all my childish fears
Burada, çocukça korkularım tarafından bastırılmış halde bulunmaktan çok yoruldum

And if you have to leave
Ve eÄŸer gitmek zorundaysan

I wish that you would just leave
Hemen gitmeni dilerim

Cause your presence still lingers here
Çünkü varlığının hala burada oyalanıyor(takılıp kalıyor)

And it won’t leave me alone
Ve beni yalnız bırakmayacak

These wounds won’t seem to heal
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.

This pain is just too real
Bu acı fazla gerçek

There’s just too much that time cannot erase
Zamanın silemediği çok fazla şey var

Nakarat :

[When you cried I'd wipe away all of your tears
Ağladığında, tüm gözyaşlarını silerdim

When you'd scream I'd fight away all of your fears
Çığlık attığında, tüm korkularınla savaşırdım

I held your hand through all of these years
Tüm bu yıllar boyunca elini tuttum.

But you still have all of me
Fakat hala bana tamamen sahipsin ]

You used to captivate me by your resonating light
Sen beni tınlayan ışığınla büyülerdin.

Now I’m bound by the life you left behind
Şimdi geride bıraktığın hayat tarafından bağlandım

Your face it haunts my once pleasant dreams
Yüzün, benim bir zamanlar tatlı olan rüyalarımı ziyaret ediyor

Your voice it chased away all the sanity in me
Sesin, tüm akıl sağlığımı kovaladı

These wounds won’t seem to heal
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.

This pain is just too real
Bu acı fazla gerçek

There’s just too much that time cannot erase
Zamanın silemediği çok fazla şey var

Nakarat

I’ve tried so hard to tell myself that you’re gone
Kendime gittiğini söylemek için çok uğraştım

But though you’re still with me
Ama hala benimle olmana raÄŸmen

I’ve been alone all along
Baştan beri yalnızım

Evanescence My Immortal türkçesi

Michael Jackson Smooth Criminal

Yabancı, çeviri yorum yok »

As He Came Into The Window
Pencereye geldiÄŸi esnada

It Was The Sound Of A Crescendo
Bu bir kreÅŸendonun sesiydi

He Came Into Her Apartment
Kızın dairesine girdi

He Left The Bloodstains On The Carpet
Kan izlerini halının üzerinde bıraktı

She Ran Underneath The Table
Kız masanın altına kaçtı

He Could See She Was Unable
Adam kızın aciz olduğunu görebiliyordu

So She Ran Into The Bedroom
Sonra kız yatak odasına kaçtı

She Was Struck Down, It Was
Kızın işi bitmişti, bu

Her Doom
Onun sonuydu

Nakarat1 : x4

[ Annie Are You Ok
Annie iyi misin?

So, Annie Are You Ok
Annie iyi misin?

Are You Ok, Annie
İyi misin, Annie? ]

Nakarat2:

[ (Annie Are You Ok)
Annie iyi misin?

(Will You Tell Us That You're Ok)
Bize iyi olduğunu söyleyecek misin?

(There's A Sign In The Window)
Pencerede bir iz var

(That He Struck You-A Crescendo Annie)
Sana vurduÄŸuna dair- Bir kreÅŸendo Annie

(He Came Into Your Apartment)
Dairene girdi

(He Left The Bloodstains On The Carpet)
Kan izlerini halıda bıraktı

(Then You Ran Into The Bedroom)
Sonra yatak odasına kaçtın

(You Were Struck Down)
İşin bitmişti

(It Was Your Doom)
Bu senin sonundu ]

Nakarat1

You’ve Been Hit By
Vuruldun

You’ve Been Hit By-
Vuruldun

A Smooth Criminal
Kusursuz bir katil tarafından

So They Came Into The Outway
Sonra çıkışa geldiler

It Was Sunday-What A Black Day
Bir Pazar günüydü- Ne kara bir gün

Mouth To Mouth Resuscitation
Ağız ağıza suni teneffüs

Sounding Heartbeats-Intimidations
Duyulan kalp atışları- Korkutmalar

Nakarat1 x4

Nakarat2

Nakarat1

(You’ve Been Hit By)
Vuruldun

(You’ve Been Struck By-
Vuruldun

A Smooth Criminal)
Kusursuz bir katil tarafından

Okay, I Want Everybody To
Tamam, ÅŸimdi herkesin

Clear The Area Right Now!
Alanı boşaltmasını istiyorum

Aaow!
Aovv

(Annie Are You Ok)
Annie iyi misin?

I Don’t Know!
Bilmiyorum!

(Will You Tell Us, That You’re Ok)
Bize iyi oplduğunu söyleyecek misin?

I Don’t Know!
Bilmiyorum

(There’s A Sign In The Window)
Pencerede bir iz var

I Don’t Know!
Bilmiyorum

(That He Struck You-A Crescendo Annie)
Sana vurduÄŸuna dair- Bir kreÅŸendo Annie

I Don’t Know!
Bilmiyorum

(He Came Into Your Apartment)
Dairene girdi

I Don’t Know!
Bilmiyorum

(Left Bloodstains On The Carpet)
Kan izlerini halıda bıraktı

I Don’t Know Why Baby!
Bilmiyorum neden bebeÄŸim

(Then You Ran Into The Bedroom)
Sonra yatak odasına kaçtın

I Don’t Know!
Bilmiyorum

(You Were Struck Down)
İşin bitmişti

(It Was Your Doom-Annie!)
Bu senin sonundu Annie

(Annie Are You Ok)
Annie iyi misin?

Dad Gone It-Baby!
Baba gitti-bebeÄŸim

(Will You Tell Us, That You’re Ok)
Bize iyi oplduğunu söyleyecek misin?

Dad Gone It-Baby!
Baba gitti-bebeÄŸim

(There’s A Sign In The Window)
Pencerede bir iz var

Dad Gone It-Baby!
Baba gitti-bebeÄŸim

(That He Struck You-A Crescendo Annie)
Sana vurduÄŸuna dair- Bir kreÅŸendo Annie

Hoo! Hoo!
Huu Huu

(He Came Into Your Apartment)
Dairene girdi

Dad Gone It!
Baba gitti

(Left Bloodstains On The Carpet)
Kan izlerini halıda bıraktı

Hoo! Hoo! Hoo!
Huu huu huu

(Then You Ran Into The Bedroom)
Sonra yatak odasına kaçtın

Dad Gone It!
Baba gitti

(You Were Struck Down)
İşin bitmişti

(It Was Your Doom-Annie!)
Bu senin sonundu Annie

Aaow!!!
Aovv!!!

inna hot çeviri

çeviri 2 yorum »

GO!
Haydi!

You belong to me…
Sen bana aitsin…

I belong to you…
Ben sana aidim

free from my heart…
Kalbimi katmadan

Burning just for you…
Sadece sana tutuÅŸuyorum

When you’re far away
Sen uzaktayken

I`m in love with you
Ben sana aşık oluyorum

Feeling that so high
Yükseklerde uçarak

Walking like do you…(2 kez)
Senin gibi ilerlerken

Fly like you do it
Senin gibi uçabilmek

Like you’re high
Senin kadar yükseklerde

Like you do it
Senin yaptığın gibi

Like you fly
Senin uçtuğun gibi

Like you do it
Senin yaptığın gibi

Lïke a women
Tıpkı bir kadın gibi

haaaaa!……
la la la……..GO!
Hadi!

Sarki sozleri icin bu temayi begendiyseniz buradan indirebilirsiniz
rüya tabirleri
 


abiye kadın burçlar rüya tabirleri zayıflama kalp krizi magazin haber hazır mesajlar